Logo Dampress

آخر تحديث : الجمعة 19 نيسان 2024   الساعة 22:16:33
دام برس : http://alsham-univ.sy/
دام برس : http://www.
خمس كلمات عربية.. أتمنى لو كانت لدينا باللغة الإنجليزية
دام برس : دام برس | خمس كلمات عربية.. أتمنى لو كانت لدينا باللغة الإنجليزية

دام برس - ديما سراقبي :
بصفتي الجيل الثاني من النوع " النصف - نصف " من العرب الأمريكان: لبناني ألماني، لم أكن مهتماً كثيراً بلغة أجدادي إلا عندما بلغت سن الرشد.
خضعت لدورة لغة عربية فصحى في سياتل، ثم سافرت إلى لبنان لتعلم اللغة المحكية، إلى أن تم إجلائي في صيف عام 2006 عندما بدأت القنابل تسقط على بيروت خلال حرب قصيرة بين حزب الله وإسرائيل.
بعد أربع سنوات، وجدت مساحة مريحة لتعلم اللغة العربية في سوريا، والعيش مع "نصف - نصف " آخرين، والدراسة مع معلم، وممارسة مهارات اللغة في الشارع أثناء السفر في الريف بالدراجة.
ولكن في الغالب، كان السياق الذي نشأت فيه تعلم اللغة العربية في المنزل ومع أقارب. لقد حملت كلماتهم قدراً كبيراً من الحب. وعلى الرغم من أنني – غالبية حياتي -  لم أكن أعرف سوى خمس كلمات عربية: كلمات نجحت بالوصول إلى جيلي، فأنا أرى أنها كلمات جيدة على الأرجح!
لو كان لدينا هذه الخمس فقط باللغة الإنجليزية:

1-  صحة
أظن أن العديد منكم قد مروا بتجربة الجلوس إلى جانب شخص لديه نوبة سعال ولم يكونوا متأكدين مما يقولونه.

إن كلمتنا "ليباركك" – التي تقال للشخص بعد العطس - لا تتقاطع مع الكلمة العربية "صحة" تمامًا.
بكل بساطة، "صحة" تعني "الصحة". ما جعل استخدامها فريدا بالنسبة لي - وأنا أدرك أنه ليس كل المتحدثين باللغة العربية يستخدمونه بهذه الطريقة - أي تطبيقه على السعال.
في وقت لاحق من حياتي، تعلمت أن "صحة"  يمكن أن تستخدم على نطاق واسع أكثر بكثير ، وكانت حتى تكرّر نفسها بنفسها في قول "صحتين"، الذي يستخدم في وقت الطعام لتمني تناول وجبة طيبة ، والذي يجيب بموجبها متناول الطعام "على قلبك."

2- يلّا
"عندما كنت طفلا لم يكن لدي أي فكرة عن أن يلّا كانت عربية، لكني كنت أعرف أنني متأخر.
تستخدم هذه الكلمة الرائعة في تل أبيب كما تستخدم في عمّان (كما سمعت)، وهي تسمح لك بمعرفة أن الوقت قد حان للمضي قدمًا. وقد تم تكييفها في العصر الحديث: حاول استخدام "يلا باي" لإنهاء مكالمة هاتفية كما لو كنت مولودًا في الكورنيش في بيروت.
يلا، دعنا ندخل الكلمة التالية بالفعل!
3-  اسم الله
في عائلتي ، غالبًا ما تصحب الصغرى قرصات للخد وتعليقات "أنت تصبح كبيرًا". غالبًا ما تستخدم (اسم الله) في مدح الطفل أو شيء لطيف، ولكنها تعني أيضًا "إمساك الحسد" و "إبعاد العين الشريرة". من المدهش كيف يمكن تضمين شيء معقد جدًا – يعرب عن كلٍ من العشق وغياب الحقد - في كلمة.

4-  والله
على ما يبدو فإن هذه الكلمة أكثر شيوعاً حول المدينة، لكنني نشأت وكلمة "والله" تتردد على مسمعي. والله في اللغة الإنجليزية للتلفزيون الأمريكي في تسعينيات القرن العشرين، هي شيء مثل "هذا حقيقي، رغم ذلك" أو أكثر بصراحة، إنها تعني "أقسم".
هل هناك طريقة للتأكيد بثقة أكبر على الحقيقة المطلقة وتأكيد بيانك ثم إتباعه بكلمة "والله؟ " لا أعتقد ذلك.
استخدمها بقناعة تامة، تصاحبها غمزة حين يقتضي الأمر.

5- إن شاء الله
هل يمكنك تخيل كم النقد الذي سأتلقاه إن أغفلت هذه الدانة الثمينة؟
أعتقد أن "إذا أراد الله" هي الترجمة الحرفية لهذا المصطلح، لكن يقصد به الكثير من المعاني:
إنها كلمة تستخدم على نطاق واسع من قبل الصديق السلبي أو العدواني الذي لا يستطيع أن يلتزم بشيء، ويمكن استخدامها مع التمني الصادق والأمل، أو التعبير الصادق حيال الخير غير محتم الحدوث ("إن شاء الله؟").
"خلص" : وتعني " انتهى!" – انتهت نسختي الأمريكية النصف لبنانية عن أفضل كلمات العربية.
 مقال مترجم عن موقع "ذا سياتل غلوباليست" نشر في 22 نيسان 2015 للكاتب ديريك غروين "

اقرأ أيضا ...
تعليقات حول الموضوع
  2019-04-05 12:08:01   بالإنكليزية
يقال أنه عند العطاس يتوقف بعض الأعضاء كالرئة والقلب والمخ والجهاز العصبي عن العمل لأقل من ثانية لذلك يقال الله يرحم عند البعض وهو أكثر ملائمة من الله يبارك فالبركة هي نعمة من الله وتشمل كل شيء منحه الله لنا. صحة عند العطاس يقابلها be good بالإنكليزي. وعند الأكل يقابلها enjoy your meal .يلّا لها عدة معاني فإن قلت يلّا باي فبالإنكليزي ok it is time, bye ولو كانت تعني يلّا خلص بسرعة لو إستعجل فبالإنكليزي يقال Chop Chop لمرتين.والله إستخدام هذا القسم عندنا غير مقبول فإسم الله عالٍ فوق كل شيء ومن الأفضل القول صدقني وبالإنكليزي والله يقابلها Honest to God .إن شاء الله If God Will أو Upon God will لأن إن شاء الله هي بالفصيح تعني إن شاءَ الله والمرادف لو شاءَ الله.ولاتضحكون علية أنا مو شاطر كثير بالعربي.وتحياتي للكاتب.
نوفل  
هل ترغب في التعليق على الموضوع ؟
ملاحظة : جميع التعليقات المنشورة تعبر عن رأي أصحابها ولا علاقة لموقع دام برس الإخباري بمحتواها
الاسم الكامل : *
المدينة :
عنوان التعليق : *
التعليق : *
*
   
دام برس : http://sia.gov.sy/
دام برس : https://www.facebook.com/Syrian.Ministry.Culture/

فيديو دام برس

الأرشيف
Copyright © dampress.net - All rights reserved 2024
Powered by Ten-neT.biz